雨中寄东溪韦处士

雨中寄东溪韦处士朗读

雨中溪破无干地,浸著床头湿著书。
一个月来山水隔,不知茅屋若为居。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

雨中寄东溪韦处士译文及注释

《雨中寄东溪韦处士》是唐代诗人王建创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨中溪破无干地,
浸著床头湿著书。
一个月来山水隔,
不知茅屋若为居。

诗意:
这首诗描绘了一个处士(指隐居山野的士人)寄给东溪韦处士的情景。诗中描述了雨中溪水破坏了士人的田地,淹湿了他的床和书。一个月来,山水隔绝了他们的交流,使得诗人不知道东溪韦处士是否依然居住在茅屋中。

赏析:
这首诗通过描述雨中的景象,传达了作者对友人的思念之情。诗人以简洁凝练的语言,描绘了雨水冲毁溪边的田地,湿透了士人的床和书籍。这种自然景观的描写,凸显了人与自然之间的关系,以及人类在自然面前的渺小和无力。

诗中提到一个月来山水隔绝,表达了诗人与东溪韦处士长时间没有见面的遗憾之情。这种隔绝不仅是地理上的隔离,更是心灵的分离。诗人在诗中表达了对友人的思念,对友谊的珍视和渴望。

最后两句“不知茅屋若为居”,表达了诗人对东溪韦处士现状的疑惑。诗人不确定东溪韦处士是否还住在茅屋中,也暗示了唐代士人隐居山野的生活方式。茅屋象征着简朴、与世隔绝的居住环境,与士人的隐逸之志相符。

总之,这首诗以简洁的语言表达了诗人对友人的思念之情,通过描绘雨中的景象和表达对友谊的珍视,展现了唐代士人的隐居生活和内心世界。

雨中寄东溪韦处士读音参考

yǔ zhōng jì dōng xī wéi chǔ shì
雨中寄东溪韦处士

yǔ zhōng xī pò wú gān dì, jìn zhe chuáng tóu shī zhù shū.
雨中溪破无干地,浸著床头湿著书。
yí gè yuè lái shān shuǐ gé, bù zhī máo wū ruò wéi jū.
一个月来山水隔,不知茅屋若为居。

王建诗文推荐

罗袖,罗袖,暗舞春风依旧。遥看歌舞玉楼,好日新妆坐愁。愁坐,愁坐,一世虚生虚过。

胡蝶,胡蝶,飞上金枝玉叶。君前对舞春风,百叶桃花树红。红树,红树,燕语莺啼日暮。

住处近山常足雨,闻晴晒曝旧芳茵。立秋日后无多热,渐觉生衣不著身。

雉咿喔,雏出鷇。毛斑斑,觜啄啄。学飞未得一尺高,还逐母行旋母脚。麦垄浅浅难蔽身,远去恋雏低怕人。时时土中鼓两翅,引雏拾虫不相离。

池北池南草绿,殿前殿后花红。天子千秋万岁,未央明月清风。

长安寄食半年余,重向人边乞荐书。山路独归冲夜雪,落斜骑马避柴车。

鸟鸣桑叶间,叶绿条复柔。攀看去手近,放下长长钩。黄花盖野田,白马少年游。所念岂回顾,良人在高楼。

陇水何年陇头别,不在山中亦呜咽。征人塞耳马不行,未到陇头闻水声。谓是西流入蒲海,还闻北海绕龙城。陇东陇西多屈曲,野麋饮水长簇簇。胡兵夜回水傍住,忆著来...